民主、正义

Democracy
by Langston Hughes 

Democracy will not come
Today, this year
Nor ever
Through compromise and fear.

I have as much right
As the other fellow has
To stand
On my two feet
And own the land.

I tire so of hearing people say,
Let things take their course.
Tomorrow is another day.
I do not need my freedom when I’m dead.
I cannot live on tomorrow’s bread.

Freedom
Is a strong seed
Planted
In a great need.

I live here, too.
I want freedom
Just as you.

民主

民主不会到来
今天,今年
甚至永远
通过妥协和惧怕

我有与其他同辈
一样多的权利
用我的双脚
站立
并拥有这片土地

我厌倦听人说
让事物按照它们的轨迹
明天是另外一天。
我不需要我的自由当我已经死去
我不能靠明天的面包生活

自由
是一颗强大的种子
种在
一种伟大的需要里

我也生活在这里。
我想要自由
像你一样想要。

Justice
by Langston Hughes

That Justice is a blind goddess
Is a thing to which we black are wise:
Her bandage hides two festering sores
That once perhaps were eyes.

正义

正义是一个目盲的女神
是我们黑人所了解的东西:
她的绷带藏起两个化脓的溃疡
曾经它们也许是眼睛

2 responses to this post.

  1. Posted by 然也 on 2008 年 7 月 13 日 at 08:00

    我感觉这三个力道大,《正义》尤其大!

    回复

  2. 正义
    正义是个瞎了眼的女神
    这是我们黑人都知道的事情:
    她的绷带藏起两个溃烂的脓包
    以前那里或许是眼睛。

    民主

    透过妥协和恐惧
    今天,今年
    永远不会
    有民主来到

    我有与其他同伴
    一样多的权利
    用双脚
    站立
    拥有土地

    我厌倦听别人说
    让事情顺其自然
    明天就是另一天
    我死了就无需我的自由
    我活着不能靠明天的面包

    自由
    是颗强壮的种子
    种在
    伟大的需求里

    我,也在此活着
    我需要自由
    即如你

    回复

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注